vivre en marge de la société - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

vivre en marge de la société - перевод на Английский

NOVEL BY ÉMILE ZOLA
La Joie de vivre
  • ''Still Life with Bible'', [[Vincent van Gogh]] (1885)
  • ''Vase with Oleanders and Books'', van Gogh (1888)

vivre en marge de la société      
live on the fringe of society, drop out of society, drop out from society

Определение

Vers de societe

Википедия

La joie de vivre

La joie de vivre (English: The Joy of Living) is the twelfth novel in the Rougon-Macquart series by Émile Zola. It was serialized in the periodical Gil Blas in 1883 before being published in book form by Charpentier in February 1884.

The main character is Pauline Quenu (b. 1852), the daughter of Parisian charcutiers Lisa Macquart and M. Quenu, who are central characters in Le ventre de Paris (published 1873). Pauline plays a small part in that novel.